Добрый день, коллеги. Подскажите, пожалуйста, как лучше всего перевести заголовок научной статьи "Исследование обучаемости нейронной сети на примере предсказания числовых рядов" на английский язык.
Есть 4 варианта:
1. Research of the neural network training on the example of the prediction of numerical series
2. Study of the neural network training on the example of the prediction of numerical series
3. Research of the neural network training with using example of the prediction of numerical series
4. Study of the neural network training with using example of the prediction of numerical series
Какой лучше всего выбрать?
Собственно, что лучше употребить "on the example" или "with using example", и что лучше употреблять, research или study для обозначение слова "исследование"?
Я не хочу быть самым богатым человеком на кладбище. Засыпать с чувством, что за день я сделал какую-нибудь потрясающую вещь — вот что меня интересует. Стив Джобс